Portugiesisch-Englisch Übersetzung für recordar
- recallI just wish to recall a few of these items. Quereria recordar alguns desses aspectos.However, may I recall what Mr Sarkozy has just said. Posso, no entanto, recordar o que o Presidente Sarkozy acaba de dizer? That is what I wanted to recall and place in context. Era isto que eu queria recordar e situar no devido contexto.
- recollectMr President, Robin Cook started by recollecting the words of all presidents when they start; the ambition, and so on. Senhor Presidente, o senhor presidente Robin Cook principiou por recordar as palavras de todos os presidentes, quando começam: a ambição, etc, etc.. I will have to take a look at the Berlin Protocol, for I have no recollection at all of the discussion to which you have just referred. Tenho de consultar a acta de Berlim, pois não consigo de todo recordar-me de uma discussão como aquela que o senhor deputado acabou agora de referir. It might be slightly amusing to recollect the concluding words of all presidents, namely the lament that six months proved so terribly short. Talvez seja bom, de facto, recordar também as palavras de encerramento de todos os presidentes, ou seja, a queixa de que, afinal, se verificou que meio ano foi terrivelmente curto.
- rememberWe should remember our history. Temos de recordar a nossa história. I think we should remember this. Penso que devemos recordar este facto. We must remember one obvious fact. E temos de recordar uma evidência.
- remindLet me remind you of some obvious examples. Permitam-me recordar, a título de exemplo, algumas evidências. Mrs Lienemann has just reminded us of this. A senhora deputada Lienemann acabou agora mesmo de no-lo recordar. Let me remind you of Article 12. Deixem-me recordar-vos o artigo 12º.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher